臺南市政府文化局出版品資訊網 -- 南瀛籤詩故事誌
正在加載......


售價 : $430
 南瀛籤詩故事誌
  
  作者:王文亮、林啟泓
  出版:台南縣政府
  出版日期:民國95年4月初版
  ISBN:978-986-00-4530-7
  GPN:1009400645
  語言:繁體中文
  規格:平裝/21*14.5cm/407頁
  定價:NT$430元
 
 
 
 
 
 
|內容簡介|


        籤詩,大多以七言四句或五言四句的「詩」的形式呈現,但用韻經常不依詩韻,平仄與對仗也不工整。這種仿效中國文學的詩體發展而成的寺廟占卜工具,是人與神靈溝通的媒介,從唐末五代開始,逐漸影響漢人生活,但隨著時代進步,在占卜方式推陳出新的現代,籤詩已漸漸被淘汰,從許多古老寺廟中被剔除,在籤詩上引用的種種故事與經典也逐漸消失,作者有鑑於此,跑遍南瀛地區271間百年寺廟,將13種籤詩上的故事考據、彙集成書,希望能藉由本書,喚起大眾對籤詩之美的重視。
 
 
|作者簡介|

 
王文亮
 
1968年生
台灣.台南縣善化鎮人
國立屏東師範學院初等教育系畢業
國立台南師範學院鄉土文化研究所畢業
台南縣左鎮鄉左鎮國小岡林分校主任
台南縣候用校長(102期)
著作:
2000
台灣地區舊廟籤詩文化之研究─以南部地區百年寺廟為主(未出版)
2001
好山好水南化鄉
2002
山水輝映新化區(與李慶章等人合著)
2003
2003年南瀛國際民俗藝術節活動成果專輯
2004
南瀛探索(與姜天陸等人合著)
2005
南瀛籤詩故事誌(與林啟泓合著)
 
 
林啟泓
 
1967年生
台灣.台南縣下營鄉人
國立臺南師範學院初等教育系畢業
國立嘉義大學國民教育研究所畢業
現任    台南縣鹽水鎮河南國小教導主任
著作:
2003
2003年南瀛國際民俗藝術節活動成果專輯
2005
南瀛籤詩故事誌(與王文亮合著)
 
 
|目錄|


002  《縣長序》南瀛學的全新架構
004  《局長序》欣賞在地的容顏
006  《自序》珍惜在地的寺廟籤詩
 
第一章    籤詩文化總論
014  壹、前言
015  貳、籤詩的定義
016  參、籤詩的起源及流傳
020  肆、南瀛籤詩
 
第二章    南瀛籤詩故事
046  第一節  史事故事
148  第二節  民間流傳的故事
322  第三節  戲曲故事
 
第三章
362  結論
366  參考文獻
372  附表
398  索引
 
407  作者簡介
 

|書序|

 
【縣長序】
南瀛學的全新架構 

        南瀛學講了很久,也做了很久,但是一直見樹不見林,看不到完整架構與終極目標;於是,2004年年初我們召開了「南瀛學推動計畫諮詢會議」,正式成立「台南縣南瀛學推動小組」,敦聘陳奇祿、曹永和兩位學界大老為名譽總召集人,吳密察教授為總召集人、劉益昌和謝國興兩位教授為副總召集人,全面架構南瀛學,全新拓展南瀛學。
        推動小組下設5組,每組設正副召集人各1人,邀請對南瀛學學有專精的學者與在地文史專家掌其舵;各組及其正副召集人為:
            台南縣縣史組─吳密察教授、黃世祝教授;
            南瀛文化研究叢書組─黃文博校長、許獻平老師;
            南瀛文獻組─林金悔先生、梁茂隆老師;
            學術講座組─林玉茹教授、戴文鋒教授;
            鄉土教材編輯組─戴寶村教授、蘇一志教授。
        如此綿密架構,乃希望南瀛學得以開新花、結新果,由在地出發,向國際發聲,展現南瀛學的活力與魅力,呈顯南瀛學的深度與廣度;「南瀛文化研究叢書第10輯─南瀛墾拓春秋專輯」,包括南瀛五營誌〈溪南篇〉、內海誌、古井誌、籤詩故事誌、鹽分地帶藝文人物誌,即是成立南瀛學推動小組之後的第一個成果,希冀由此看到南瀛學的微觀與巨觀;透過專輯的呈現,可以找到更寬闊的研究方向,可以尋出更貼近土地的脈動,當然也期待更多元的素材與更多人的參與。
        南瀛學的全新架構,在學界全面加入,並與在地文史專家相結合之後,將會展現全新的氣象與氣魄,本輯開其頭、啟其先,讓我們共同努力,拓展全新的南瀛學。

台南縣縣長  蘇煥智
 
 
 
【局長序】
欣賞在地的容顏 

        鄉土史書是最真實的在地聲音,也是最動人的大地容顏,聆聽在地的聲音,欣賞在地的容顏,可以感受土地的脈動,可以親近土地的臉頰;「南瀛文化研究系列叢書」就是這麼一系列可讀可親可藏的鄉土史書,本輯〈南瀛墾拓春秋專輯〉堂堂進入這套叢書的第10輯,累積了50冊,已為「南瀛學」打下了深厚基礎。
        循例,本輯依然委請「南瀛文化研究叢書組」召集人黃文博先生規劃,再由其聘請各領域專家參與,各研究主題與研究者為:
            南瀛五營誌(溪南篇)/黃文博先生
            南瀛內海誌/趙文榮先生
            南瀛古井誌/曾順忠先生、曾曉馨小姐
            南瀛籤詩故事誌/王文亮先生、林啟泓先生
            南瀛鹽分地帶藝文人物誌/謝玲玉小姐
        如同以往,本輯各主題皆以「南瀛」為範疇,各研究者以一年的時間,必須完成調查、研究與撰稿,並補以相關圖片,內容之繁複,工作之艱辛,外人亦能體會一二;在如期交出豐碩的成果之後,更讓我們由衷敬佩與感謝。揮汗耕耘是辛苦的,歡笑收割則是甜美的!
        本輯研究者老中青同台演出,延攬新人加入南瀛學的研究,已成為這一系列叢書的特色之一,文化首重傳承與創新,我們一直朝此目標邁進。感謝蘇縣長的鞭策與指導,感謝承辦同仁謝素月課長、許琴梅小姐的奉獻與付出,也感謝審稿教授、專家的辛勞與指教,更感謝所有作者的參與與努力,因為有您,我們才能聞到文化之香,嚐到文化之美。
        文化的腳步一直向前邁進,台南縣政府願意結合更多的人才與力量,拓展南瀛學,發揚南瀛學;我們相信,每一輯南瀛文化研究叢書的出版,就是一個基礎,一個創新,當然也是一個強而有力的號召。
 
文化局局長  葉澤山
 
 
 
【自序】
珍惜在地的寺廟籤詩
 
        對籤詩文化的研究,肇始於六年前在台南師院鄉土文化研究所的一篇「台南市保生大帝籤詩文化之研究」的期末報告,而真正作深入的研究,是在業師丁煌教授的指導下完成的「台灣地區舊廟籤詩文化之研究─以南部地區百年寺廟為主」的碩士論文。
        從畢業後,陸陸續續發表一些有關籤詩的短篇文章,偶而外出旅遊,路經寺廟,也會順便蒐集寺廟籤詩,對於籤詩文化的未來,個人一直希望能盡點棉薄之力,讓大家欣賞籤詩文化的美,了解籤詩文化對我們的重要性及影響力。
        因此個人多年來,一直有將籤詩編輯成書的願望,而這個願望,終於在去年六月間實現,在黃文博校長的推薦下,參與了台南縣文化局《南瀛墾拓春秋》專輯的寫作,預計以一年的時間來完成「南瀛籤詩故事誌」一書。本想以為在之前的論文基礎下,一年的時間綽綽有餘,但真正投入寫作後,才發現代誌大條,每一則故事要考據後濃縮成三百多字的文章,又要寫出故事主要意義,一年時間真是不夠用。
        所幸在好友啟泓及內子慧琍的協助下,終於從南瀛31鄉鎮271間百年寺廟的13種籤詩中,完成310篇的故事。這310篇,有耳熟能詳的故事,大概一天就能完成一篇的寫作,但對於冷闢的故事,則往往要在圖書館或書局「蹲」上幾天,才能完成一篇的寫作,至於部分或因原始作者在取材上就有訛誤,或因後人傳抄失真,或因該戲曲故事失傳多時,一時無法得到充分考據而暫時作罷,只盼日後在沒有時間壓力下再持續研究。
        看了這本書,您會發現,原來我們的祖先,在籤詩上花費許多心思,每一則故事,都具有發人省思的含意,每一則詩文,都具有意境深遠的內涵。故事與詩文搭配之妙,令人驚歎。這種傳承千年的籤詩文化,實在是一種藝術,也是世界上所罕見的,值得你我來珍惜與發揚。
 
 
|內容試閱|

 
第一章    籤詩文化總論

壹、前言
 
        籤詩,俗稱聖籤、靈籤、神籤,大多以七言四句或五言四句「詩」的形式呈現,但用韻經常不依詩韻,平仄也不確定,對仗也未見工整,是人與神靈溝通的媒介工具。
        這種仿效中國文學上有名的「詩」體而發展的寺廟占卜工具,從唐末五代開始,就一直無形的影響著中國人的生活,其模稜兩可、涵義深遠的詩句占卜形式,滿足了大多數信徒企盼神靈解救的心。而其廣為眾多信徒寄託心靈的力量,在於內容能緊緊抓住各時代的脈動,能呼應社會文化,兼具傳遞傳統中國倫理道德觀,導正社會的風氣。因此也就成為寺廟文化中重要的資產,流傳至今,並隨著時代演變、地域不同而發展出許多豐富的面貌。
        但隨著時代的進步,占卜方式的推陳出新,目前這種古老的占卜工具已漸漸被大眾所忽視,隨之而起的是籤詩文化的內涵無人探索,一些足以代表先人的智慧經典,反映先人的社會生活型態,及令人仿效的典故人物故事,也將隨之沒落。
 
這種情形可由南瀛許多寺廟已無籤詩,或籤詩淪為寺廟陰暗一角的裝飾,泛黃的紙張,佈滿蜘蛛絲、灰塵,而翻新的古老寺廟也丟棄舊式籤詩,改採「制式化」的籤詩,諸此情形可看出籤詩文化即將步入歷史的洪流之中。因此希望藉由「南瀛籤詩故事誌」一書的發表,讓大家發現籤詩的「美」,喚起大眾對籤詩文化的重視。
 
貳、籤詩的定義
 
        流傳千古的籤詩,究竟何時就有相關的解釋?籤詩的定義為何?從相關學者的研究及古書中的描述,我們當能獲得更進一步的概念。
        「籤」,這個文字在漢朝時已被當成占驗的文字解釋,依漢朝許慎《說文解字注》上的解釋:
 
籤,驗也。一曰銳也。貫也。从竹籤聲。
 
        漢朝許慎《說文解字》一書中,已把「籤」字當成占驗的文字解釋,且早就有以竹籤為卜者。
        雖然「籤」字被當成占卜文字由來已久,但「籤詩」一詞被引入書中專門介紹,卻是較晚年代。根據相關著作的內容,籤詩發展到清朝時,有「籤詩」一詞之敘述,在清 錢大昕《十駕齋養新錄》有記載:
 
籤詩:今神廟,皆有籤詩。占者以決休咎,其來久矣。
 
        到了近代,部分學者也針對籤詩下了定義,個人整合之:「籤詩又名神籤、靈籤、聖籤,屬於廟宇文化,流傳甚久,以竹籤、籤筒來占卜,並以模仿古體詩的詩語來顯現神意,讓人明瞭神示、斷吉凶,具有濃厚的文學、神學、哲學色彩」,是較完整的定義。
 
參、籤詩的起源及流傳(節錄)
 
        籤詩究竟在何時出現被當成占卜工具?在歷史上並未有系統、明顯的記載,目前最早有關籤詩的紀錄應該是 宋 釋文瑩《玉壺清話》裡的一段文字描述:
 
盧多遜相,生曹南,方幼,其父攜就雲陽道觀小學,時與群兒誦書廢壇上,有古籤一筒,競往抽取為戲。時多遜尚未識字,得一籤歸示其父,詞曰:「身出中書堂,須因天水白,登仙五十二,終為蓬海客」,父見頗喜,以為吉籤,留籤於家。迨後作相,及其敗也,始因遣堂吏趙白,陰與秦王廷美連謀,事暴,遂南竄。是年五十二,卒於朱崖,籤中之語,一字不差。
 
        由以上敘述可以肯定,籤詩最遲應於唐末五代就出現了,至今已有數千年的歷史。
        此外,宋 張唐英在《蜀檮杌》有記載:
 
衍親禱張惡子廟,抽籤,得「逆天者殃」四字,不悅。
 
        王衍為五代十國前蜀王,可見當時求籤風氣相當盛行,連一國之尊,也不能免俗。
        宋 陸放翁《劍南詩稿》也有相關記載:
 
余出蜀日,嘗遣僧則華乞籤於射洪陸使君祠,使君以老杜詩為籤,予得《遣興》五首中第二首。其言教戒甚至。退休暇日,因用韻賦五首............
 
        陸放翁當時所抽的籤詩內容,有杜甫的詩句,可說明當時一些知名文人的詩句也被採用為廟中籤詩。
        因此,從相關的文獻分析,籤詩在古中國起源及流傳,有相當長的一段時間。而台灣籤詩由中國大陸傳來,籤詩在台灣流傳的大概情形,可由江日昇《台灣外記》,記載蔡祿將舉銅山叛降清人前,赴關帝廟求籤壹事中了解:
 
永曆十五年,六月初一清晨,祿往關帝廟求籤,得第十七首,詩曰:「田園價貴好商量,事到公廷彼此傷,縱使機關圖得勝,定為後世子孫殃」。即喚廟祝張初向前諭曰:「本鎮欲奪一寨,不知此籤詩意,勝負如何?爾可解一解」。初接籤,讀完復曰:「依此籤意,隨去隨得。稍遲,則有備無濟矣」。祿聞之,意遂決。
 
        當蔡祿在銅山求江東籤之時,已在鄭延平東渡驅荷之後。今台南市開基武廟、祀典武廟及台南縣若干關帝廟皆明鄭時期即建立,可以相信當時台灣已有江東籤的存在與使用,證明台灣很早就有大陸流傳過來的籤詩。此外,當時廟中已有解籤者的存在,籤詩流傳是相當普遍化且受到大眾重視的。
        另外在林豪《東瀛紀事》,描述官兵平定戴潮春事件時,對求籤靈驗情形作詳實的記載:
 
或於淡水城隍廟問彰化何時收復,得一籤語,有「若遇清江貴公子」之句,後果竹塹林雪村觀察往剿始克。清江為觀察小名,亦一奇驗也。
 
        「若遇清江貴公子」此籤語,正是百首關聖帝君江東籤第十二首,可再次證明關聖帝君百首籤詩早已傳至台灣,且被廣泛使用。
        至於南瀛何時有本地自創籤詩的記載?尚無相關記載,但從台南縣後壁鄉旌忠廟簡介中,有關該廟籤詩介紹的文字,可了解南縣自創的籤詩年代已有兩百多年歷史:
 
清朝初期來了一位和尚,不知來自何方,沒人知曉,人稱神秘和尚,言明借住下茄苳旌忠廟暫宿幾天,夜睡神案桌上,白天提筆而寫而作,經過一段歲月,這位和尚不告而別,再也未見他回來。
 
然而檢視他留下之物才發現他每天寫作之作品,全部都用七言絕句寫成,每篇分成四行,上頭附有字頭,並書寫古代名人為提示,如化解此籤詩者,首要熟悉此名人之經歷古事,不然難以解說,巧妙的是每一籤詩字頭取之地名,而且合乎十方大德求籤之吉語。
 
......
 
 


gotop